Contadorweb

martes, 15 de marzo de 2011

A continuación vemos otro ejemplo del lenguaje venusiano/ marciano, que nos ayuda a darnos cuenta de que las diferencias entre el lenguaje femenino y masculino tienen que ver más con la interpretación que cada uno hace de las palabras que con lo que se dice literalmente, ya que ambos utilizan para comunicarse la misma lengua.

Esta casa está hecha una cuadra” significa traducido al marciano: “Hoy me gustaría tomármelo con calma, pero la casa está muy desordenada. Me siento muy frustrada y necesito descansar. Supongo que no querrás que yo lo limpie todo. ¿Estarás de acuerdo en que está hecha una cuadra y te ofrecerás para ayudarme a limpiarla? ”

Sin esta traducción, cuando la mujer dice: “Esta casa está hecha una cuadra”, el hombre tal vez oiga: “Esta casa está hecha una cuadra por tu culpa. Yo hago todo lo posible por tenerla limpia, y antes de que haya terminado ya la tienes hecha un desastre. Eres un vago, un inútil, no quiero seguir viviendo contigo si no cambias. ¡O limpias o te largas!”.

Bibliografía: "Los hombres son de Marte, las mujeres de Venus" de John Gray.

No hay comentarios:

Publicar un comentario